Film



Globalny paradoks. Postnarodowa produkcja współczesnego kina artystycznego

(...)

Filmowy listopad w Krakowie: Etiuda&Anima

Międzynarodowy Festiwal Filmowy Etiuda&Anima to jedno z najważniejszych wydarzeń na mapie kulturalnej Krakowa. W tym roku w dniach 23–28 listopada odbyła się 22. edycja festiwalu, prezentującego twórczość studentów szkół filmowych i artystycznych z całego świata oraz animację artystyczną, zarówno studencką, jak i profesjonalną. Sercem festiwalu są dwa konkursy: ETIUDA, (...)

Pocztówka z Galicji. O filmowym Krakowie

Wojciech Jerzy Has powiedział kiedyś o Krakowie: „To nie jest zwyczajne miasto”. W swoich filmach porównywał je do labiryntu ze snów, w którym zgubić się to żadna hańba. Kraków – jako przestrzeń filmowa – z pewnością nie jest tak łatwy do zlokalizowania i opisania, jak Kraków rozumiany czysto geograficznie. To stolica wyobrażonej krainy mitów, (...)

Świat, na jaki zasługujemy („Detektyw”, sezon 2)

UWAGA: TEKST ZAWIERA SPOILERY Zmiany Drugi sezon „Detektywa” rozpoczyna czołówka prezentująca w rytmie ballady Leonarda Cohena czwórkę głównych bohaterów na tle miejskich arterii. Ujęcie strumieni samochodów, przecinających się w krwiobiegu ulic i autostrad, będzie w serialu powracało wielokrotnie. Bo miasto w drugim sezonie „Detektywa” gra pierwsze (...)

Jak polskie kino przegrywa walkę z talibami?

W Służbach specjalnych Patryka Vegi temat polskiego kontyngentu w Afganistanie stanowi jedynie wątek marginalny. Ten mały epizod jest jednak wart odnotowania. Zmienia bowiem optykę spojrzenia na nasze zaangażowanie w interwencję na Bliskim Wschodzie, czym może na nowo wywołać dyskusję o jego słuszności. Dlaczego podobne polemiki boją (...)

Zarażony śmiercią. Kreacje Adama Pawlikowskiego

(...)

Na froncie telewizyjnym. „Zawód: Amerykanin”

Peruki i dźwięki hitów Petera Gabriela, a także obrazki przedstawiające sielskie życie na przedmieściach Waszyngtonu stanowią paradoksalną zapowiedź jednego z ciekawszych seriali opowiadających o współczesnym obliczu wojny. Zawód: Amerykanin (The Americans, 2013-), umieszczony w dekoracjach początku amerykańskich lat 80., może wprawić w konsternację, ponieważ nie wiemy, (...)

Wielkie filmy, wielkie plakaty. Wystawa plakatów do filmów Romana Polańskiego

Sztuka plakatu filmowego nie jest może doceniana tak, jak na to zasługuje, ale latem tego roku możemy oglądać w Krakowie imponującą wystawę jej poświęconą. W Pałacu Sztuki przy placu Szczepańskim 23 lipca otwarto ekspozycję, która gromadzi wszystkie plakaty do filmów Romana Polańskiego – to około 500 eksponatów z 30 krajów! (...)

Emancypacja dźwięków – warsztat Jeana-​Luca Godarda

W okresie Nowej Fali warsztat filmowego dźwięku przeżywał być może swój najlepszy okres, płodny w eksperymenty, które zmieniły dźwiękowy pejzaż kina na kolejne lata. „Swingujące lata 60.” to czas rewolucji politycznych, obyczajowych i technologicznych. W kinie zachodnioeuropejskim – a zwłaszcza francuskim – historycy tego okresu chcą widzieć (...)

Perełki Off Camery – osobisty przewodnik

Pierwsza połowa maja w Krakowie upłynęła pod znakiem festiwalu PKO Off Camera. Festiwal jak zwykle skutecznie zaznaczył swoją obecność, promując się wyraziście w przestrzeni miejskiej i zapraszając dziesiątki sławnych gości. W ich cieniu czasem łatwo zapomnieć, że tym, co powinno przyciągać najwięcej naszej uwagi – są (...)
"Człowiek z marmuru", reż. Andrzej Wajda

Człowiek w kufajce. Praca i robotnik w polskiej komedii czasów PRL‑u

Wiodąca rola przodowników pracy jest jednym z mitów założycielskich Polski Ludowej. To właśnie masy pracujące miast i wsi dźwigały ekonomiczny ciężar utrzymania systemu socjalistycznego. Wysiłek ten miał wówczas także propagandową wagę – na idealistycznych sloganach w rodzaju „ludzie pracy gospodarzami PRL‑u” budowano wizję proletariackiego państwa (...)
"Toy Story", reż. John Lasseter

Dubbing w Polsce, czyli dlaczego Will Smith nie mówi polskim głosem?

W dziedzinie tłumaczeń audiowizualnych można wyróżnić trzy główne sposoby adaptacji obcojęzycznych produkcji na potrzeby rodzimego rynku. Dla każdego Polaka, który choć raz w życiu oglądał telewizję, najbardziej rozpoznawalnym stylem tłumaczenia jest wersja lektorska lub tak zwany voice-​over. Lektor, bo niemalże w każdym wypadku jest to mężczyzna, (...)