Autor: Anna Gregorczyk
absolwentka zarządzania kulturą i psychologii na Uniwersytecie Jagiellońskim. Jest koordynatorem projektu Transpoetica, redaktorem publikacji poetyckich i literackich.
Od „NieObcego” do wspólnotowości
NieObcy. 21 opowieści, żeby się nie bać. Polscy pisarze dla uchodźców to książka będąca gestem solidarności. Powstała z potrzeby serca wielu osób, po to, by oswoić lęk przed obcym ...Praca: alienacja i kreacja. List od Redakcji
Najwyżej co czwarty Polak jest zaangażowany w swoją pracę (badania Sedlak & Sedlak), coraz więcej osób, obecnie 36% zatrudnionych, obawia się zwolnienia (badania Randstad), ...Próba wytłumaczenia przekładu. Rozmowa z Piotrem de Bończa Bukowskim o teorii i praktyce przekładu
Anna Gregorczyk: Wydaje się, że w obliczu mnogości szkół przekładu, wciąż ewoluującej myśli translatorskiej, każdy tłumacz sam musi zdefiniować przekład i rolę tłumacza na swoje indywidualne ...List od redakcji
fragile nr 3/2010 (9) Kiedy tworzyliśmy niniejszy numer, w Zatoce Meksykańskiej rozprzestrzeniała się gigantyczna plama wstydu – największa katastrofa ekologiczna w historii USA. Lepkość wody, ...